visuelle Lollis

peppen graue Alltage


*

visual lollies

to doll up

grey days

LELE

RYDER'S LIGHT What gives worth to a being, (and who judge that!)? Jeremy Bentham argued (1828), that a full-grown dog or horse, is obviously a more rational creature, than a new-born human. Would that give anyone the right to hurt a baby? Probably not:
"The question is not, Can they reason?, nor Can they talk? but, Can they suffer?”

I feel compelled to add: "can they love?" But that's beside the point.

RYDERS LICHT

Was verleiht einem Wesen Wert, und wer könnte darüber urteilen?

Jeremy Benthan argumentierte (1828), dass ein erwachsener Hund, oder ein Pferd, offensichtlich rationaler denke, als ein neugeborener Mensch. Habe man daher also das Recht, einen Säugling zu quälen? Wahrscheinlich nicht: "Die Frage kann nicht sein Können sie vernünftig denken?, oder: können sie reden?, sondern: können sie leiden?" Ich fühle mich angeregt hinzuzufügen: "Können sie lieben?" aber das ist wieder etwas anderes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IZZI

                                                                                                                                                       SORRY...

MARK TWAIN:

* IN * DUBIO * PRO * DUBITANTE *

in doubt for the doubter                                                                                     im Zweifel für den Zweifler

ca. 20 x 30 cm

Patsensind keine Katzen. Es ist offensichtlich, ich weiß.

In MOGAMBO ist eine. Und in STAIRWAY FROM HEAVEN. Keine davon ist eine Katze. Trotzdem ... gütig scheinen sie mir nichts gerade zu sein.

Aber das Baby ist so schnucklig!                                                      These are not cats. It's obvious I know.

There's one in MOGAMBO, and another in STAIRWAY FROM HEAVEN,

and none of these are cats. Still ... they don't seem exactly benign to me.

Yet the baby is certainly a cute sweety-pie.

ca. 25 x 35 cm

FREUNDLI
Ein freundlicher Geist strahlt um uns,

wie Wärme um einen gemütlichen Ofen. Und wie ein Ofen, so wird ein freundliches Herz jene anlocken,

die Wärme brauchen, und sie nicht damit verfolgen.

FRIENDL

a friendly spirit vibrates around you like warmth around a cosy oven.

And like an oven, a friendly heart will draw those who need warmth, never pursue them...

MURAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  The world does actually bend differently for the very courageous every once in awhile.

 

 Tatsächlich biegt sich die Welt manchmal andersrum

für die sehr mutigen.

... is not difficult, but you need a good friend for warmth and protection, and also to help lift your heart, when you first start learning it.                                                                                  WOLKENREITEN

... ist nicht schwer, aber man braucht einen guten Freund,

der einem hilft, sein Herz zu tragen, wenn man damit anfängt.

 CLOUD

    SURFIN'

zurück zu "Bilder"

                                              this path leads to

hier geht's zu 

meiner wilden Seite / my wild Site

... einer Art Rumpelkammer.

 ... a sort of cubby.

 

Übrigens wird dafür ein neuer Tab

geöffnet, sodass der Rückzug gesichert ist.

A new tab opens to that side,

so there's no danger to get lost in the jungle...




*ARS OMNIUM GRATIA:

Kunst um Alles willen / Art for All's sake